Tag Archive | Scent Of A Woman

[촬영장소] Scent of A Woman – Line Tour

We were on our way to King Kong Entertainment, Kim Sun Ah’s agency, from Sam Shik’s Restaurant near 삼성 역. I kinda saw the name POSCO from afar, but I’m not sure if it’s the same POSCO as the one used as Line Tour in Scent Of A Woman. Luckily we have to pass by that building and I was able to confirm that it was indeed Line Tour.

Behind The Scenes photo

Address:

735-3 Posco P&S Tower, Yeoksam-dong, Kangnam-ku Seoul

서울특별시 강남구 역삼동 735-3 포스코P&S타워

HOW TO GET THERE:

Take Line 2. Get off 역삼역 exit 3 and walk a few meters. It’ll be on your left.

However, we actually just walked from Sam Shik’s restaurant to reach this place. Quite a long walk though if you are not used to walking.

[촬영장소] Scent Of A Woman – Incheon Airport

scene from the drama

Scent of a Woman, episode 2.

Also take note of She’s On Duty.

I’ll take more photos on my departure next month.

Scent Of A Woman DVD – up for Pre-orders!

Finally! Scent Of A Woman DVD is not up for pre-orders!

The US Version of Scent Of A Woman DVD is now up for pre-orders via YESASIA. Expected release date will be on March 20, 2012. DVD info from Yesasia’s website said it’s gonna be 6 discs for 16 episodes with English Subtitles. Plus 118 minutes extras (behind the scenes, interviews) with English Subtitles (at least that’s what they say! I haven’t actually seen a drama DVD with English subs on their BTS. Interviews, yes. But BTS, no. Not yet, at least).

I wish I could get this one too. I have My Name Is Kim Sam Soon (US Version) and The City Hall (Director’s Cut – Korean Version). But I don’t think I can afford to get this right now (60USD). I just have to wait… for a long long long time… before I can get my hands on this baby. ㅠㅠ

I wonder if they have the Korean Version available now too?

Anyway, what are you guys waiting for? Pre-order now!

Thanks to SunWook Forever for the heads up! ^^

“Kim Sun Ah is a brave actress” – Kim Hye Ok

Reviewing for TOPIK when I came across an old article. This is an interview of Kim Hye Ok – the actress who played Kim Sun Ah’s mother in Scent Of A Woman. I tried translating it. 🙂

“Kim Sun Ah is a brave actress” – Kim Hye Ok

2011.08.12

Kim Hye Ok reveals her impressions of Kim Sun Ah whom she’s worked with in the drama Scent Of A Woman.

When asked last September 12th on YTN News who among the actresses, who have played the role of her daughter, she likes the most, she answered, “I’m very much amazed with Kim Sun Ah.”

“Frankly speaking, because I’m always busy I don’t get a chance to watch dramas. Thus I’ve only met Sun Ah, for the first time, through this drama project (Scent Of A Woman). Before this project started I’ve only heard about her. I’ve heard that she’s good. Finally meeting her and working with her, I can say she is really good,” she said.

“Kim Sun Ah is very free-spirited. I think actresses are much concerned about their appearance… of being pretty, but Kim Sun Ah is a brave actress who can boldly shake that thinking off,” said the veteran actress. “I myself still can’t let go of that thinking, but Kim Sun Ah is indeed a daring actress. And that makes her very adorable,” she added.

Source: Paran News

2012: Time to finally let “Scent Of A Woman” go

Ever since Kim Sun Ah was announced as the lead star of the drama Scent Of A Woman, I have been deeply involved in the drama. Not just in watching it real time and following news about it, but I’ve also been highly engaged on fan activities and discussions on different websites about it – both Korean and English. I’ve participated on live translations of some scenes and subbing the drama with WithS2; did translations from news articles and interviews to me2day posts of the stars (which really ate my time since I’m not good at it); even managed some forums and fan sites; and even hopped on a plane to stalk meet the cast.

I thought it would end after the drama ended in Korea and after we finished subbing it. But no. I kept engaging myself on fan discussions (Not to mention the SOAW fans are all very interesting people and it’s such a delight to talk to them) and fan activities. Especially when it started airing in our country too.

Scent Of A Woman to me is a very special drama. Not only because it’s a Kim Sun Ah drama (but of course, that’s given!) but because I just so love the story so much. I can relate to it and I can see myself in Yeon Jae and see my mom on Yeon Jae’s mom. The drama may not have heart-stopping cliffhangers, but it keeps me engaged. It makes me want to know what’s gonna happen next. It makes me want to cheer for Yeon Jae until the very end. It was a love story well told and the drama’s message was carefully handled and delivered to the viewers in the end. It made me realize a lot of things and I learned a lot of lessons from it. It makes me happy, not just from fangirling over it, but because it has changed some of my perspective in life – just when I needed it the most.

But Scent Of A Woman has taken too much of my time last year. I have spent a good deal of the second half of my 2011 for this drama. Not only fangirling over this drama eats up my precious time, I even felt stressed now. I’m afraid that it’s not healthy anymore and I realized that I have to let go now. I NEED to let go.

The Philippine broadcast of Scent Of A Woman ended last December 30th. Then the 2011 SBS Drama Award was held the day after, December 31st. And I guess those 2 events is a perfect way to end all this craziness.

Today I’ve finished leaving new year and thank you messages to all Scent Of A Woman related websites I manage / I frequent. I’ve updated them with highlights from the 2011 SBS Drama Awards. I can now comfortably sit down and say that from today I will just let those forums and pages flow on their own and just probably check back once in a while. I’ll try my best to refrain from engaging with the fan discussions and activities as much as I can. I have also changed my playlist back to ALL MUSIC. It has been a Scent Of A Woman OST loop for the past 6 months.

To all SOAW fans and supporters, it has been a great ride with you all. Thank you for giving all your love and support to Kim Sun Ah and this drama. Thanks for the friendship too. I sincerely appreciate it. I had so much fun. This is not goodbye, but you’ll probably see less of me from now on.

Scent Of A Woman, this is difficult but I’m letting you go now. I also need to live my life to the fullest, right? Thanks for all the valuable lessons, the fun, the tears, the thrill and all the wonderful memories that you gave me. This is definitely not goodbye (I’m even going to study Korean with you, isn’t it?). I’m just letting you go. You will always be a special part of me. I will forever treasure you in my heart. ♥

Subbing in Korean

I usually sub Korean dramas or videos in English. I’m attempting to sub some Korean dramas in Korean because I would want to watch them with Korean subtitles. But this is the first time I made Korean subtitles for something not Korean.

 

 

Actually these are trailers from a Korean drama, Scent Of A Woman. But these teasers are in Filipino. The teasers are just so cool, I wanted to show it to Korean fans of the drama. Thus I did the subtitles.

I translated it myself, but I did ask for help (a lot of it) from TT4U friends to correct it. I made tons of mistake. And there might still be a few mistakes. As for the dialogues, I simply got the original Korean versions of it from my copy of the drama and the drama script.

It was a bit difficult to sub, because I can’t find a subbing program that can encode Hanguel characters. So I have to do the subs on a movie editing program (Sony Vegas).

Withdrawal Syndrome – A relapse

Usually, around this hour, I would have been watching Helena’s Promise – the local broadcast of Scent Of A Woman. For seven weeks I tried my best not to miss it whenever I’m at home (usually I only get to watch it twice or thrice a week because I have school).

I have seen it live when it was broadcasting in Korea. I’ve seen it numerous time afterwards as we sub it in English. So I thought I wouldn’t be so attached to it anymore.

I was wrong.

It was quite okay towards to beginning of the broadcast. All I’m after is to campaign it well. I didn’t think I would get hooked again.

It was the end of Episode 6 that did the trick. Again!

It was the scene when Kang Ji Wook blurted out that he is going crazy over Yeon Jae that made me fall crazily in love with the drama. And it was also when this scene was shown on television that I, once again, became crazy.

I thought I have moved on from Scent Of A Woman, but the local broadcast made me crazy all over the drama again.

And to my surprise, the final episode made me cry much more than I did before. And I’m thinking that it may be because of the dubbing. I must admit, no matter how I love Korean and Kim Sun Ah and Lee Dong Wook‘s real voices, nothing can beat one’s native language. It just goes straight to one’s heart.

Now, if there is a thing such as perfect, then that’s how I’ll describe Scent Of A Woman. PERFECT! Alright, that’s kinda over the top. Let me just say, the ending is the best possible ending for this kind of story. It was able to tell us the story gets it message across. It was not a tragic ending, but I wouldn’t want to call it a happy one either. I would like to shy away from the term “open-ended” (because it gives me the connotation of those horror flicks wherein the ghost resurrects before the credits roll). Let me just say it’s my kind of ending…  The same way I loved how My Name Is Kim Sam Soon gave us a pinch of reality that Sam Soon and Ji Heon may or may not end up together after all (but Sam Soon is no longer afraid of that possibility, and instead she lives loving him while pursuing her dreams), I love how Scent Of A Woman let us keep a blissful and happy memory of Yeon Jae and Ji Wook, yet not giving us a fairytale-like false hope and not depriving us of the possibility that Yeon Jae may leave Ji Wook after all, sooner or later.

Having to say goodbye to Scent Of A Woman for the second time is twice more difficult. I’m missing Helena’s Promise badly and I feel so empty. My weekend afternoons will never be the same again. I found the cure to withdrawal syndrome before (stalking the stars of drama did the trick back then! LOL). But how does one cure a… relapse?

Lessons learned from Korean Dramas

If you’ve noticed, I have some Korean passages on the upper right-hand side of my blog.

The first one is not really a Korean passage, but was popularized (in the K-drama world) through My Name Is Kim Sam Soon.

춤추라, 아무도 바라보고 있지 않은 것처럼.
사랑하라, 한번도 상처받지 않은 것처럼.
노래하라, 아무도 듣고 있지 않은 것처럼.
일하라, 돈이 필요하지 않은 것처럼.
살라, 오늘이 마지막 날인 것처럼.

Dance like no one’s watching.
Love like you’ve never been hurt.
Sing like no one’s listening.
Work like you don’t need the money.
Live like today’s the last day of your life.

And the other one is a rough translation of what girlfriday wrote on her Scent Of A Woman recaps on Dramabeans.

오늘이 인생의 마지막 날인듯 사는게 아니고,
내일이 또 오듯이 하루하루를 살라!

Don’t just live each day as if it were your last.
Live each day as if you have a tomorrow.

These are what keeping me going for years (actually the first one only, since the second one is a recent one). And I started “living” again while holding unto these inspirational quotes.

But it looks like I’ve forgotten these words and I’ve been getting more and more depressed these past weeks (or months perhaps). I’ve been depressed because I was worrying about many things. I was worrying about my mistakes. I was worrying about the future. I was worrying what other people will say or think. I was scared of failure. And most of all, I was scared of possible disappointments. I was so scared of getting hurt without me realizing that I’ve been hurting myself by sulking, and wasting my precious days by being anxious every freaking minute – over something that is not even happening yet – and worst it may not even happen at all! I’ve tried many things to lift my spirit up but my depression was just too bad that nothing seems to work.

How can I fail to notice that what I needed most is glaring at me at the upper right-hand corner of my blog!

The hell to what other people will say, I will do the things that I want to do. If I make a mistake, then I’ll correct it. If things won’t happen the way I want it to, then so be it. If I get hurt because of it, then I’ll cry. Plain and simple. I really don’t understand why I have a tendency of complicating things. O.o

I’m way better now. I haven’t had a good cry, but I don’t think I need it. I really feel better and my heart feels lighter. Thanks 지구고냥이님 for reminding me these important lessons we learned from 선아언니의 드라마. I will try my best not to forget these anymore. ^_^

[세부에서생긴일] Part 7 of 7: Regrets

A month has passed. I still can’t believe I went to Cebu just like that… on impulse… without any plans… Meeting the SOAW team… meeting Suna Unnie again… until this very moment, I still can’t believe it.

And now that I’m looking back, I kinda regret A LOT of things. And if only I can turn back time I would have done better.

Well, athough there were times in Cebu that I was frustrated, annoyed and wanted to give up. I don’t regret any of the decisions we’ve made. I had lots of “If onlys” but I believe that one thing leads to the next. And we probably wouldn’t have our “happy ending” if one thing happened differently.

I also think that meeting them at the airport is much better than meeting them at the resort. I think it would really be very awkward meeting them at the resort. Again, they were not here for a fan meeting, but on a vacation. They might also feel awkward meeting fans in the middle of their vacation. At least meeting them at the airport, we were able to send them off and we were able to wish them a safe trip.

But what I regret were the things that I could have said and done but didn’t.

I’m glad I was able to talk to Suna Unnie in Korean. But there are a lot more things that I wished I have said. Like how we like, enjoy and how crazy we are over SOAW. How thankful we are for giving us Lee Yeon Jae. And how many life lessons we learned from her and her drama. How much we appreciate all their hardwork. And all their hardwork had paid off because SOAW ended wonderfully. I wished I was able to ask her what she likes most in our country, or if she have tried eating Filipino food. I wished I was able to wish her luck on her new movie “Fighting Spirit” and how bad we feel that we won’t be able to support the movie in Korea as much as we would like too. I wished I could’ve bought her a birthday cake… or a bouquet of flowers at least.

I also regret not asking for Seo Hyo Rim’s autograph and not talking to her. She seems like a really nice girl. And I don’t know why I didn’t go near her (when she was just beside Eon Ki Joon on the line). Am I thinking she is still Se Kyung? kekeke

I regret not meeting the PD and the writer. I would love to get their autographs and have pictures with them too. They were such a great tandem. I would love to tell them how we love their drama. But I was too shy to ask Suna Unnie who among them are the PD and the writer. (I was trying to find out myself, but I heard that PD was missing – they were looking for him.. but I didn’t check back to see if they found him). But I could’ve asked the other staff, but I didn’t.

I also regret not being able to tell Lee Dong Wook, Eom Ki Joon, Seo Hyo Rim and the rest of the staff how much we love SOAW. And that we also 본방사수 (watch live) in the Philippines even if it’s just over the internet. And that we translate it to English so that other fans who doesn’t speak Korean can understand and enjoy the drama too. I regret not being able to thank all of them for bringing us a wonderful drama.

All I did was stand and smile there like a fool and greet everybody.

I also regret that we didn’t even prepare anything for them. Suna4Life Philippines (our little fans club) could’ve prepared some snacks for everyone, just like what Korean fans do. And we can give it to them one by one as they go down the bus. Or if we can’t prepare snacks, we could have prepared at least some thank you cards for everyone to show our appreciation for all their hard work.

But I haven’t thought of any of those.

Of course we didn’t know that we’ll get to meet them like that. But nonetheless, if would have been really nice if I had thought of that earlier. It’s not too difficult to do anyway.

But I guess we were so preoccupied in trying to locate them that I wasn’t able to think straight. We were both tired too since we literally came from our work and class straight to the airport. We also lack sleep.

Nonetheless, I still feel regretful. Would there be another chance like that in the future? I don’t think so. Suna Unnie may come back to the Philippines. Maybe she can go back here with another drama team. But the SOAW team to be all back in the Philippines, I don’t think that would ever happen again. And it makes me sad, thinking I let such a rare opportunity pass.

I’m not complaining. I’m even so thankful for everything that happened. My heart is brimming with gratitude. It’s just that I really feel regretful… if only I had enough time to think and prepare for our trip, it would have been much nicer.

Oh well… nonetheless, the most important thing is that we found them… Despite all the impossibilities, we get to meet them. just when I was about to give up, their bus arrived. Just when I thought that we won’t be able to meet them, they appeared in front of us. And that is already a wonderful blessing. And I will treasure that special memory forever.

[세부에서생긴일] Part 6 of 7: Cebu Annyeong!

Did we really meet them? Met all of them? Especially Suna Unnie?

All the hardships and tiredness suddenly disappeared. We met them. We met them well!

Everything happened so fast. A few days ago I was just in school, trying to meet deadlines while enjoying SOAW every weekend. I have never imagined that I’d get to meet Suan Unnie once again. And in our country of all places. And I have never even dreamed of seeing Lee Dong Wook nor Eom Ki Joon nor Seo Hyo Rim in person.

I didn’t sleep that night. I was busy posting online and answering calls and text messages. I was overwhelmed with congratulatory greetings by friends. I also can’t sleep. At the same time Wennah is going back to Manila early that morning.

We took different flights back because Wennah needs to go to work that day. I took the next day’s flight because we thought that they’ll be coming back to Korea by the 19th (which is true anyway since their flight left at around 1:00am of the 19th), so I want to be in Cebu the entire 19th. I don’t have classes that day anyway.

2011.09.19

I sent Wennah to the airport then finally managed to sleep after returning to our hostel. I woke up late. I should be studying and preparing for an exam, but I decided to sightsee in Cebu since I haven’t been there and I don’t know if and when I’ll be coming back.

I first went back to those who have helped us locate them in Imperial Palace and gave them some gifts. Then I started going around town. I had fun. I would have to thank Suna Unnie. If not for her, I wouldn’t have travelled to Cebu. It was fun but it was very tiring going here and there with my heavy bags.

At night, I went to the airport and boarded the plane.

And suddenly a familiar feeling started seeping in. It was the exact feeling I felt when leaving Taiwan last year. My heart suddenly feels empty, as if a part of it was left somewhere in Mactan International Airport. How can an unfamiliar place like Cebu suddenly turn into something special? I didn’t know how am I going to say goodbye to a place that let me create another wonderful memory with my special person? So, Cebu, I’m not sure when I’ll be coming back, but just like Taiwan, please take care of a portion of my heart that I left there.