Archive | November 2011

Korean language to me is…

My lovely professor asked us a question: 여러분에게 한국어는 어떤 의미가 있어요? I find the question really interesting and it makes me wonder what Korean language really is to me. Thus I ended up blogging about it instead of just answering her question on our Facebook group.

Korean language to me is like a mountain.

It is something so big and and high that, looking at it from afar, the mere thought of climbing it makes me scared – because it looks so difficult and seems like impossible to do so.

But when I found the courage to set foot on it, I was surprised to find out it was not as difficult to climb as I thought it was going to be. Also being able to enter a brand new world and be surrounded by a brand new environment makes me feel 시원하다.

But as I climb further it gets steeper and climbing became less and less easy. My steps became slower because the trails became more difficult and complicated.

But no matter what, I keep climbing. Because every step I take is like a key that opens yet another door to this brand new world I am in. Something that I definitely wouldn’t be able to see had I stayed at the foot of the mountain. The view changes and gets more and more beautiful on my every step, thus it makes me ‘addicted’ to climbing further, curious and anticipating how much more beautiful this new world can get the higher I climb.

And not only was I able to get a closer glimpse of this brand new world. I also get to interact and develop a relationship both with “fellow hikers” and the people who “live” in the mountains. I was also lucky enough to be able to get a close encounter with the goddess of the mountain (*cough.김선아.cough*).

Of course it doesn’t end in just meeting the mountain goddess (though of course, I wouldn’t mind meeting her again and again and again). If the view from where I am standing at right now is already THIS awesome, then how much more breathtaking it will be when I’ll be finally standing on top of it.

And who knows? Maybe Hyun Bin will be there on top waiting for me too? *^_^*

For me, Korean is a mountain I’ve decided to climb and will continue to climb – wishing that someday I’ll be able to “conquer” (master) it. ^_^

How about you? What is Korean language to you?

[쓰기] 숙제 01: 제 쌍둥이 언니

제 친한 친구는 웨나라고 하는데 한국 이름은 이영애라고 해요. 왜냐하면 웨나언니가 이영애 배우를 좋아하기 때문이에요. 저보다는 1살 연상이라서 언니라고 불러요.

우리는 서로 안 지 약 3년 됐어요. 김선아 배우의 영어 홈패이지로 우연히 만났어요. 그 홈페이지에서 쪽지로 얘기 하다가 같은 대학에 다니는 것뿐만 아니라 동창이라는 것도 알게됐어요.우리는 직접 만난 다음에 공통점이 많다는 것을 곧 알게됐어요. 저처럼 웨나언니가 배우 김선아도 좋아하고 한국 드라마도 좋아하고 한국어 공부하기도 좋아고 한국 문화에도 관심 많이 있어요. 또한 좋아하는 음식, 음악, 색깔 등등 여러 면에서 같아요. 그런 이유가 있어서 서로 쌍둥이라고 불러요.

우리가 함께 하고 싶은 것이 많아요. 함께 밥을 먹는 것, 노래방에서 한국 노래를 노래하는 것, 여행하는 것을 좋아해요. 마치 내일이 없는 것처럼 이야기해요.

웨나언니는 책임감이 있는 사람이에요. 또한 똑똑한 사람이라서 공부 잘하고 일도 잘 해요. 좋은 본보기라서 저는 웨나언니처럼 되면 좋겠어요. 인정이 많고 마음이 참 넓고 따뜻해요. 웨나언니가 우정을 소중히 생각하는 친구라서 저는 웨나언니같은 친구가 있어 행운아라고 생각해요.

웨나언니는 필리핀 한국문화원에서 행정담당으로 일한 지 1년 됐고 저는 대학에 다시 다닌 지 3학기 돼서 우리 요즘 정말 바빠서 자주 못 만나요. 자주 만나면 좋겠어요.

제 선생님이 이 쓰기를 고쳤어요. ^^ 감사합니다 선생님~

Listening to Korean Radio

It’s been a long time since I last listened to Korean Radio. I used to listen to Korean Radio in the background when I’m doing something… but since my dear Kim Sun Ah had a new drama, I’ve been addicted to the OST of Scent Of A Woman that I do nothing but listen to it over and over.

But now, because of Kim Sun Ah again, I get to listen to Korean Radio once again. ^_^ I really feel comfortable listening to Korean.