Archives

[노래] 기다리다 / 오늘따라 보고 싶어서 그래

어쩌다 그댈 사랑하게 된 거죠
어떻게 이렇게 아플 수 있죠
한번 누구도 이처럼 원한 적 없죠
그리다고 천 번쯤
말해보면 닿을까요

울어보고 떼쓰면
그댄 내 마음 알까요
그 이름 만 번쯤 미워해볼까요
서운한 일들만 손꼽을까요

이미 사랑은 너무 커져 있는데
그댄 내가 아니니
내 맘 같을 수 없겠죠
그래요 내가 더 많이 좋아한 거죠

아홉 번 내 마음 다쳐도
한번 웃는 게 좋아
그대 곁이면 행복한 나라서
싫은 표정 한번 조차도

편히 지은 적 없죠
그대 말이면 뭐든
다 할 듯 했었죠
천년 같은 긴 기다림도

그댈 보는 게 좋아
하루 한 달을 그렇게 일년을
오지 않을 그댈 알면서
또 하염없이 뒤척이며
기다리다 기다리다 잠들죠..

나 언제쯤 그댈 편하게 볼까요
언제쯤 이 욕심 다 벌릴까요
그대 모든 게 알고 싶은 나인데
언제부터 내 안에

숨은 듯이 살았나요
꺼낼 수 조차 없는
깊은 가시가 되어

아홉 번 내 마음 다쳐도
한번 웃는 게 좋아
그대 곁이면 행복한 나라서
싫은 표정 한번 조차도

편히 지은 적 없죠
그대 말이면 뭐든
다 할 듯 했었죠
천년 같은 긴 기다림도

그댈 보는 게 좋아
하루 한 달을 그렇게 일년을
오지 않을 그댈 알면서
또 하염없이 뒤척이며
기다리다 기다리다 잠들죠..

그댈 위해 아끼고 싶어
누구도 줄 수 없죠
나는 그대만 그대가 아니면
혼자인게 더 편한 나라

또 어제처럼 이곳에서
기다리고 기다리는 나예요

아직도 바보 같이 기다리고 있는 것 같아…
기다리지마! 그 사람은 오지 않을거야.
절대로 오지 않을거야.
그래서 기다리지마라! 제발.

…근데… 오늘따라… 너무 그리워서 어떡하지?

오늘 따라 그냥 좀 보고 싶어서 그래
내가 알고 있던 그 모습 그대로 잘 지내는지
너무 걱정은 마 그냥 미련이 조금 남아서
혼자 라서 그래 기분도 울적해 생각이 났나봐

다시 올까 너 다시올까 설래이던 어느 밤
불꺼진 방안에 밤새도록

기다리다 널 기다리다 참 많이 울었어
다시 만나도 아닐 걸 난 아니까
기다리다 널 기다리다 정말 니가 너무 싫은데
아직 너 하나에 울고 웃는 내가 싫어

오늘따라 그냥 좀 보고 싶어서 그래
바람도 시원해 날씨가 좋으니
괜히 더 그러네

시간이 좀 더 지나면
한번쯤 다시 볼 수 있을까
좋은 사람 만나 행복하게 되면
날 잊어버릴까

끝이라고 다 끝이라고 생각하면 할수록
니가 너무나 보고 싶어서 또 난

기다리다 널 기다리다 참 많이 울었어
다시 만나도 아닐 걸 난 아니까
기다리다 널 기다리다 정말 니가 너무 싫은데
아직 너 하나에 울고 웃어

보고 싶어 너 보고 싶어 참 많이 울었어
아무리 애를 써도 넌 안 오니까
그래도 나 더 기다리면 계속 너만 그리워하면
한번쯤은 날 볼 것 같아서
널 기다려

오늘 따라 그냥 좀 보고 싶어서 그래

[노래] 처음 사랑

I discovered this song while watching The King Two Hearts (episode 7) and I find myself tearing up just right after hearing the first line! I thought of making the lines that I like bold, but I just ended up changing every line to bold letters so I dismissed the idea.

I love the melody. I love Lee Yoon Ji’s voice. And most of all I love the lyrics – because it’s my story. I can listen to this song over and over and over… until I become 괜찮아.

이거 다 내 마음이야. 내 철없는 첫 사랑 이야기야.

그래, 괜찮아. 괜찮을거지? 내 마음이 먼저 선택한 그 사람은… 처음사랑으로 충분해서 괜찮지?

나도 다 언젠가 괜찮다고 말할 수 있으면 좋겠다.

처음엔 친구처럼 소중한 연인처럼
나의 마음에 너의 맘을 들여놓은 순간부터
설레던 내 마음은 운명이 될거라고
믿었던 철없던 내 처음 사랑

숨만 쉬어도 행복했었어
햇살같은 사랑 이었어
영원할거라 생각했는데
그 추억속에 남았어

이젠 아픈맘 슬픈눈물 내 뺨에 기대어도 괜찮아
기억속 상처 온몸가득 남겨져도 괜찮아
마음이 먼저 선택한 너 처음사랑으로 충분해
영원히 지킬께 내 처음사랑

짜릿한 마법같은 너의 그 입맞춤이
나의 마음에 설레임은 그렇게 시작됐고
불꽃처럼 뜨거운 사랑을 속삭이듯
미래를 꿈꾸었었던 내 처음 사랑

너의 미소가 나를 웃게해
별빛같은 사랑 이었어
마냥 좋았어 그땐 그랬어
아름다웠던 시간들

이젠 아픈맘 슬픈눈물 내 뺨에 기대어도 괜찮아
기억속 상처 온몸가득 남겨져도 괜찮아
마음이 먼저 선택한 너 처음사랑으로 충분해
영원히 지킬께 내 처음사랑

사랑해 행복했던 처음사랑

[노래] 두번째 서랍

내일의 내게 안부를 묻죠
다친 마음은 조금 아물고 있는지
나도 괜찮을까요?
When will I be okay?

오늘도 난 안부를 묻죠
지친 하루를 홀로 걸어온 나에게
세상에게 빌려온 꿈은
하루만큼 닳아만 가는데
이런 나도 괜찮을까요

내가 바란다면 내가 원한다면 꿈이 되나요-
별이 지지않는 마음으로 살 수 있나요

오랜 물음들을 디뎌서 먼 길을 왔을 때
그런 나를 맞아 그대 말해주네요
나 찾아 헤맨
그건 나란걸

내일의 내게 안부를 묻죠
다친 마음은 조금 아물고 있는지
세상에게 받아온 상처
하루만큼 늘어만 가는데
이런 나도 괜찮을까요

다시 기다려야 다시 다가가야 함께 있나요
비에 젖지 않는 마음으로 살 수 있나요

오랜 물음들을 디뎌서 먼 길을 왔을 때
그런 나를 맞아 그대 말해 주네요

내가 지킨 꿈들이 날 지켜준다고
내가 놓지 않은 손들이 잡아준다고
날 자라게 한 계절 지나 그대를 만나요
외로웠던 시간에 인사를 건네요

나 괜찮아요
그대 있으니
꿈이 있으니

[노래] I Do (English Translation)

*I love love love this song to death and I also love the lyrics. Attempted to translate again, but this is extremely difficult than 꽃보다 그녀 so I may have dozens of mistakes here… don’t trust my translations!

I Do

Park Ji Yoon 박지윤

I Do I Do OST part 2

거짓말처럼 아플거래
Like a lie, they said it’ll hurt.
얼마못가서 두 손 든대
They said soon I will give up.

이상하지 더 힘이 나
But strangely, it gave me strength.
같은 꿈을 꾸는 너만 보면
When I see you who’s dreaming the same dreams.

때되면 나을 감기같은걸
Just like a common cold, it will get better soon.
뒤돌아 한숨 쉬진마
So don’t turn back and sigh.
내 눈물 봐도 모른척해
Even if you see my tears, pretend you didn’t.
널 믿고 약해지지않게
Without hesitations, I believe in you.

그래 I do 나답게 I do
Yes, I do. I’d say I do.
내 가슴이 아직 뛰잖아
My heart is still racing.
세상 보란 듯이 넌 날 옳다 말해줘
Letting the world see, please tell me I’m right.
날 믿어줘 Say me I do
Believe in me, tell me “I Do”

막다른길이 보인데도
Even if I reach a blind alley.
뒷걸음치진 않을래
I will not turn back.
슬픈 기억도 언젠간 끝날
Sad memories will end too.
훗날 함께 웃게될테니
Someday, together we will smile.

그래 I do 나답게 I do
Yes, I do. I’d say I do.
내 가슴이 아직 뛰잖아
My heart is still racing.
세상 보란 듯이 넌 날 옳다 말해줘
Letting the world see, please tell me I’m right.
날 믿어줘 Say me I do
Believe in me, tell me “I Do”

부디 흔들리지마
Please don’t waver.
잡은 꿈을 놓지마
Don’t let go of your dreams.
값진 삶이니까 괜찮아
Because life is precious. It’s okay.

널 위해 영원히 I do
For you, forever I do.
아파도 후회는 없어
Even if it’s painful I have no regrets.

다시 I do 매일 I do
Again, I do. Everyday I do.
어제보다 가까이 왔어
I am a step closer today than yesterday.
우리 한 곳만을 보다 이뤄지는 날
A day will come when we’ll both be together.
꼭 안아줘 Say me I do
Please hold me tightly, tell me I do

[노래] 꽃보다 그녀 (English Translation)

*This is the first time I’m attempting to translate a full song… be nice to me. Hahaha!  Please leave a comment for corrections.

꽃보다 그녀 (Her Over Flowers)
by: 예성 (Yesung)

I DO I DO OST – Part 1

그대를 사랑해 my love 모든 걸 줄게요 oh my love

I love you, my love. I’ll give you everything, oh my love.

저 하늘의 별보다 그대를 밝혀줄게요

I’ll give you brightness more than the stars in that sky.

끝내 줘요 그대는 모든 게 완벽해

You’re terrific. Everything about you is perfect.

그 어떤 누구도 비교할 수 없는 한 송이 장미

No one else is worthy to be compared to a stem of rose (???)

꽃보다 아름다운 그대는 라일락 향기보다 향이 좋아요

You who’s more beautiful than a flower is more fragrant than the scent of a lilac

내 옆을 지날 땐 머리 흩날릴 땐 냄새가 좋아

When you are by my side, the smell of your wind-blown hair is nice (good).

천천히 내게 다가와 줄래요 내 마음이 녹아내려요

Would you please come closer to me slowly. (because) My heart is melting.

그대를 사랑해 my love 모든 걸 줄게요 oh my love

I love you, my love. I’ll give you everything, oh my love.

저 하늘의 별보다 그대를 밝혀줄게요

I’ll give you brightness more than the stars in that sky.

한 송이 꽃보다 그대는 예뻐요 눈이 부셔요

You are prettier than a stem of flower, my eyes are dazzled.

사랑하고 있어요 꽃보다 그녀

I love her over flowers. (I love you. You/her over flowers)

여길 봐요 다른 곳은 보지 말아요

Don’t look at any other place, just look here.

그대의 두 눈에 나 말고 다른 건 담지 말아요

Don’t look at anybody else, just look at me.

조금만 빨리 다가와 줄래요 내 마음이 타들어가요

Hurry up a bit, come closer to me. (because) My heart is burning.

그대를 사랑해 my love 모든 걸 줄게요 oh my love

I love you, my love. I’ll give you everything, oh my love.

저 하늘의 별보다 그대를 밝혀줄게요

I’ll give you brightness more than the stars in that sky.

한 송이 꽃보다 그대는 예뻐요 눈이 부셔요

You are prettier than a stem of flower, my eyes are dazzled.

사랑하고 있어요 꽃보다 그녀

I love her over flowers. (I love you. You/her over flowers)

그대를 사랑해 my love 모든 걸 줄게요 oh my love

I love you, my love. I’ll give you everything, oh my love.

저 하늘의 별보다 그대를 밝혀줄게요

I’ll give you brightness more than the stars in that sky.

그대만 바라보는 난 해바라기 넌 새빨간 장미 그댄 내 삶의 전부

I’m a sunflower that only looks at you. You are a bright red rose. You are my life.

그대를 사랑해요

I love you.

*Actually this is a fairly easy song… OR my Korean is finally improving??? Gasp!!! No, I think the lyrics are quite simple. Thus I attempted to translate it. And I’m so happy that I know almost all the words here and just checked the dictionary for 끝내 주다, 비교하다,  머리 흩날리다, 녹아내리다 & 타들어가다.

Sigh, why are Korean songs more romantic if you leave it as it is… it’s not so romantic anymore after translations. O.o

Learning Mandarin: 老鼠爱大米

I used to take Mandarin (or any other Chinese language) as pure noise. When I was in Taiwan last 2010, I shut all the “noise” up and just filter English and Korean.  After about 4 months of attending a Mandarin class (and watching one Taiwanese drama), Mandarin had started taking its form. I no longer hear “noise” when I listen to Mandarin. Rather I hear sounds that form words. And words that form sentences. And I know that these sentences carry meanings. Of course I can only understand and recognize words and sentences that are on my textbook, but it’s fun because listening to Mandarin now is like a mini game for me. A try-to-catch-as-many-words-as-you-can game. If only I had known that I’ll be taking Mandarin as a language elective, I would’ve listened more to my surroundings well while I was in Taiwan instead of blocking all those “noises” off.

Last Friday our laoshi taught us a song – 老鼠爱大米. And I’m loving it. The melody is very catchy.

I also found a Korean version and I love it too more (simply because I can understand it more).

I spent my Saturday listening to C-pop while trying to choose a song for our final project and I am loving what I am hearing.

I guess I’m really starting to love Mandarin (but not as much as Korean, of course). Though it’s still not enough for me to learn beyond our classroom lessons. However I’m kinda feeling a bit sad because I know that once our class ends, I’ll stop learning Mandarin and will most probably forget everything I’m learning right now. Well, I still have almost a year with 3 more Mandarin classes lined up. Who knows where it will take me.

Missing Parokya Ni Edgar

Before Korean drama OST invaded my playlist, I used to listen to a lot of Parokya Ni Edgar. I was never a fan, but I definitely enjoyed their “astig” songs so much! They were really popular when I was in high school.

And now we are writing an ethnolinguistics paper about them and their songs. Thus I’ve been listening to their songs the entire day as I check each and every lyrics. I just realized I’ve missed them a lot. Creating a Parokya Ni Edgar playlist now. ^^

And I think I haven’t seen them perform live yet. I’m now thinking should I go to the university fair to see them?

Random: I was searching some CDs for my Parokya Ni Edgar mp3s last night and came across some of pre-2NE1 Sandara Park’s songs! Cute!

[노래] 우리 다시

I’m just so addicted to this duet now that I’m listening to nothing but this for the past few days. Yes – on loop forever!


우리 다시
김선아 - 이동욱

이렇게 많은 사람속에서
너를 찾아했어
내미는 손을 잡아줘
어렵게 가는 시간 속에서
너를 만나야했어
가난한 기억뿐인 나를 안아줘

서로를 말하지 않아도
다 알고 있지 않아도
나는 느낄 수 있어
사랑을 말하지 않아도
그냥 보고만 있어도
우린 같을 수 있어

지나간 이별뒤의 아픔도
이젠 멀리서 있어
내 안에 나를 받아줘

아직은 남아있는 슬픔도
너로 잊을 수 있어
새로운 나로 변할 수 있어

서로를 말하지 않아도
다 알고 있지 않아도
나는 느낄 수 있어
사랑을 말하지 않아도
그냥 보고만 있어도
우린 같을 수 있어

믿을 수 있겠죠
서로의 영혼이
어디에 있든지
서로 헤어져 있대도
마음만은 그대로

서로를 말하지 않아도
다 알고 있지 않아도
나는 느낄 수 있어
사랑을 말하지 않아도
그냥 보고만 있어도
우린 같을 수 있어

[노래] 불안한 사랑

I was really planning to study City Hall‘s 불안한 사랑 tonight when I saw CoreanBigSis’ translation. 🙂
I love 불안한 사랑. I like the singer (호란), I like the composer (노영심), I like the melody, I like the lyrics. I think it’s very poetic and very sad too. And I’ve memorized this song when City Hall was still airing.
This is the song where I actually learned the -면 pattern. 🙂
Here’s the song and the lyrics translation by our City Hall team in Bon Funsubs. There are some differences from CoreanBigSis’s translation. And it’s interesting to compare the two versions and analyze them. Translation really is a very difficult, tricky and artistic job. And I love it!
Thanks to CoreanBigSis and to whoever requested the song!
And to my City Hall team in Bon, I missed you guys~!

불안한 사랑

Anxious Love

Performed by: Horan of Clazziquai 클래지콰이 호란

@ B.O.N. F u n S u b s @ ~ Band Of Nuts F u n S u b s // Thanks to Fashionista*

이렇게 좋아도 될까요
Can I really fall in love with you?

왠지 난 불안해요
Why do I feel so anxious?

한번도 이런적 없어요
I’ve never felt this way before

그대가 특별해요
You must be special

사랑이 두렵진 않아요
I do not fear love

곧 이별이 온다 해도
Even if separation will come soon

그러나 이 사랑 싫어요
However I do not want this love

더 갖고 싶으니까
Because I will keep on yearning for more

마음대로 물 흐르듯이
Like water freely flowing in the stream

내 맘을 맡겨봐요
I will entrust my heart to you

하루가 지나면 하나씩
As each day passes

버릴께 생기거든요
I’ll find something that needs to be thrown away one at a time

곁에 두면
If I have you by my side

생각 하면
If I think about you

사랑 하면
If I love you

도저히 안될 것 같은 사람
You seem like a person that won’t stay long

보낸 다면
If I let you go

떠난 다면
If I leave you

그때 더 사랑할 것 같은 사람
You seem like a person that will love me more

불안한 사랑
Anxious love

그래도 이 사랑이 나는 좋아요
Even so, I like this love

나 혼자 사랑하고 나 혼자 보내는
I love on my own, I let go on my own

이 뻔한 사랑
This true love

이 토록 간절한 왠지 내게는
I’ve waited so earnestly for you, but

어울리지 않는
we are ill-matched

못된 사랑
An unfortunate love

곁에 두면
If I have you by my side

생각 하면
If I think about you

사랑 하면
If I love you

도저히 안될 것 같은 사람
You seem like a person that won’t stay long

보낸 다면
If I let you go

떠난 다면
If I leave you

그때 더 사랑할 것 같은 사람
You seem like a person that will love me more

불안한 사랑
Anxious love

그래도 이 사랑이 나는 좋아요
Even so, I like this love

그래서 이 사랑을 나는 붙잡아요
Therefore, I will hold onto this love

I’m enjoying studying Korean Songs lately because it makes me retain more words and grammar pattern easily.

[노래] 웃어봐

Incidentally, after I posted a City Hall fanmade MV I made, I heard a sad news about SG Wannabe’s Chae Dong-Ha‘s death. [READ NEWS HERE]
As you all know, I’m totally clueless about K-pop but I’m somehow familiar with SG Wannabe since they’ve sung some of Kim Sun-Ah‘s drama OST – such as 우습지 in 밤이면 밤마다, and former member Chae Dong-Ha sung 웃어봐 in City Hall OST.
It’s just a bit sad… Aside from the fact that I love 웃어봐, it is a song that can usually cheer me up. But, somehow, this song has a faint trace of sadness on it now…
I’m posting this in memory of Chae Dong-Ha.

웃어봐
“Smile”
Performed by: Cha Dong-Ha 채동하

@ B.O.N. F u n S u b s @ ~ Band Of Nuts F u n S u b s // Thanks to Fashionista*

햇살 가득 내린 하늘에
In a sky filled with sunlight,

눈부신 빛으로 다가와준 너
you came to me illuminated by a dazzling light.

이게 사랑인걸 알겠어
I know this is love.

내 눈에 미소를 알게 해준
The one who helped me see the smile in my eyes.

고마운 사람 니가 곁에 있어
I’m thankful because you are the person beside me.

행복할 수가 있어
I’m able to be happy.

비가 오면 우산되고 어둠에 빛이 될게
When it rains, I’ll be your umbrella. When it’s dark, I’ll be your light.

걷다 지치면 우리 사랑 기억해
When you are exhausted, remember our love.

웃어봐 사랑이 날 기다리잖아
Smile, love is waiting for me

세상이 날 막아선대도
Even if the whole world is against me

눈물이 나도 가슴 아파도
Even if I shed tears and my heart aches

너 하나면 충분해
As long as I have you, that’s enough

웃어봐 사랑이 날 부르고 있어
Smile, love is calling me

슬픔이 날 막아도
Even if sadness comes my way

혼자가 아닌 둘이잖아
I’m not facing it alone; there are two of us.

너 하나면 괜찮아
I’ll be fine as long as I have you.

널 사랑해
I love you

내 눈에 너를 새겨넣고
I’ll engrave your image on my eyes.

고마운 사랑 너를 지킬게
I’ll protect you and this thankful love,

니가 행복할 수 있게
so that you can be happy.

비가 오면 우산되고 어둠에 빛이 될게
When it rains, I’ll be your umbrella. When it’s dark, I’ll be your light.

걷다 지치면 우리 사랑 기억해
When you are exhausted, remember our love.

웃어봐 사랑이 날 기다리잖아
Smile, love is waiting for me

세상이 날 막아선대도
Even if the whole world is against me

눈물이 나도 가슴 아파도
Even if I shed tears and my heart aches

너 하나면 충분해
As long as I have you, that’s enough

웃어봐 사랑이 날 부르고 있어
Smile, love is calling me

슬픔이 날 막아도
Even if sadness comes my way

혼자가 아닌 둘이잖아
I’m not facing it alone; there are two of us.

너 하나면 괜찮아
I’ll be fine as long as I have you.

널 사랑해
I love you

– RAP –

사랑은 중독 그러나 무독성 non toxic
Love is addicting, but not toxic. Non toxic.

넘쳐나는 내 몸속에 endorphin은
An endorphin that floods my body,

늘 makes me high
always making me high.

넌 내게 그런 존재 no doubt
That’s what you are to me, no doubt.

나 사랑을 물랐어
I didn’t know my love.

아니 내 두려움 뒤에 숨은 사랑을 못봤어 늘 바보처럼!
No, like a fool, I couldn’t see this love that was hidden behind my fear.

내가 원한것 또 내가 바라던것 꿈꿔왔던
What I want and what I seek, what I dream of,

그 모든것 i got dat
all these things, I got that.

너는 내 전부 all dat i got
You’re my everything, all that I got.

사랑해 한마디 말이면 웃을게
“I love you”, I’ll smile at these words.

힘든 날도 있지만
Even though there are hard times,

너로 인해 난 숨쉴수 있어
I’m able to breathe because of you.

그 하나로 괜찮아
And that makes everything alright.

사랑해 이 한마디만 난 기억해
“I love you”, I just need to remember these words.

다시 태어난데도
Even if I were re-born,

내가 누릴 사랑있다면
If I could fall in love again,

너뿐인걸 약속해
I promise it would only be with you.

널 사랑해
I love you