Just another rant…
I hope I won’t come off as arrogant or something… it’s just that whenever I come across an obviously Google translated sentence (whether it’s Korean to English or English to Korean) I cringe. I’m not talking about anything or anyone in particular. I just happen to browse some random websites and SNS and came across one of those horrors once again.
If you like a language enough for you to want to use it, then study it properly. Slowly or not it doesn’t matter. But properly. Doesn’t have enough knowledge yet but wants to use the language? Then use what you know no matter how simple it is. Knowledge is really very limited and not enough to write a sentence by yourself? Then don’t write/use it (yet). Use the language you are comfortable with if you can.
I’m not saying not to try and practice. By all means go ahead and try! Make mistakes! Make lots of mistakes and learn from it. Making mistakes because you don’t know yet but you tried is way more awesome than copy-pasting a machine translated sentence that
you don’t even know no one can even understand.
I know how frustrating it is when we are still starting. Been there, done that. And yes I’m guilty of using Google translator to translate my English thoughts to Korean many years back because I was both desperate and excited to
talk write. And I hoped someone told me to get off Google Translate (or any other online machine translators) then. When I try reading what I have written before using Google translate not only I can’t understand them, I don’t even know what I was trying to say.
And yes, I still use Google translate up to this day. When I’m too lazy to input words I do not know on Naver dictionary one by one. Or when I quickly want to recall a word I already know but have forgotten. Or to double check my spelling. Or to quickly scan through a long written text. But please, do not copy-paste machine translations and label them as translations! Or make it appear as if you’ve personally written it.
Do you think it’s understandable? English (or any other language) when machine translated to Korean is as gibberish as the English machine translation of Korean (or any other language).
Stop using Google Translator people!